I taught English language and literature courses for a few years in Casablanca, at the Faculty of Letters, Ain Chok , before moving to Agadir, where I am teaching now at the Faculty of Letters, Ibnou-Zohr. I am still enrolled in Ain Chok as a PhD in Women Studies, and I plan to defend my thesis in November 2004.
It has been fun contributing to this year’s British Council Prize for Moroccan Writers of English. I thank the jury for appreciating my work, and for awarding me the Prize in poetry. I also thank the British Council director, Steve McNulty, and the British Council staff in Rabat for the cute ceremony given for the occasion.
If the British Council is a sensible way of promoting English in the non-English speaking world, and of strengthening educational co-operation between the UK and other nations, it is undoubtedly also a space of freedom and expression for the Moroccan writers who feel at home with the English language. The linguistic and cultural diversity of us Moroccans should not be a hindrance but a source of wealth and inspiration. I hope that the British Council Prize and other prizes at the continental level will continue, and that a whole body of Moroccan literature ' of English expression ' will see the day.
I also believe that the work of these Moroccan writers should be encouraged and published. On June 4th, I left Rabat and flew back to Agadir and to my end of the year exams with the agreeable feeling that the British Council is seriously pondering this question.
Open the original version of this page.
Usablenet Assistive is a UsableNet product. Usablenet Assistive Main Page.